To Translate Best — Untuk Menerjemahkan dengan Lebih Baik

Jika Anda menggunakan internet saat menerjemahkan sebuah artikel atau bacaan atau wacana atau materi lainnya, terutama kalah malas membolak-balikkan kamus yang tebal itu, ada tiga tabs yang wajib dibuka. Tiga tabs itu adalah Sederet.Com, FreeDictionary.Com, dan Google.Com. Saya ceritakan tujuannya.

Pertama, Sederet.Com adalah website kamus versi Indonesia yang cukup lengkap menurut saya. Saya biasa gunakan untuk translate dari Indonesia-Inggris, karena cukup akurat. Untuk Inggris-Indonesia sbnernya ada, hanya saja untuk arti kata Bahasa Inggris lebih baik diketahui dari fitur Inggris-Inggris; karena lebih enak mengartikan sebuah bahasa menggunakan bahasa itu sendiri kan? Tetapi untuk fitur Inggris-Inggris di Sederet.Com ini saya jarang juga gunakan, lebih suka menggunakan dari website kamus luar.

Pilihan website kamus luar saya adalah FreeDictionary.Com. Website ini lebih lengkap dari Dictionary.Com atau Webster atau yang lainnya. Setiap kata bahasa Inggris dijelaskan dengan gamblang; dari mulai kata dasarnya, cara bacanya, sinonimnya, antonimnya, sampai contoh kalimat dan contoh gambarnya. Biasanya, di website kamus lain semua fitur itu dipisah-pisah jadi beberapa bagian. Di FreeDictionary.Com, semua fitur itu ada dalam satu halaman.

Sementara, Google.Com biasanya digunakan untuk mengecek ulang phrasal verb-nya. Phrasal verb itu bagian yang saya paling tidak bisa menguasai sampai sekarang, karena sering terbalik. Misalnya, according + to, interest + in, passion + for, dan seterusnya. Phrasal verb itu sudah pasangan abadi, jadi kalau dipisah-pisah akan berubah makna atau bahkan tidak bermakna. Cek di Google.Com untuk memastikan apakah ada website yang menggunakan pasangan kata yang kita inginkan. Jika ada, berarti kata itu exist (arti harfiah ya, bukan arti gaul).

Segitu saja, mudah kan? Menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia cenderung lebih mudah karena bahasa tujuan adalah bahasa kita sendiri. Tetapi, untuk menerjemahkan bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, cukup rumit karena bahasa Inggris sangat kaya kata-kata. Jadi, perlu diperhatikan contoh penggunaannya. Di situlah gunanya pengecekan ulang, baik lewat Google.Com atau pun website kamus luar negeri yang berbasis Inggris-Inggris.

Advertisements