Don’t Dare to…

Teringat seorang teman menegur tentang kebiasaan saya mengacungkan jari tengah saat sedang sebal. Haha. Jadi kepikiran, bagaimana jika saya berhadapan dengan seorang native yang mengerti maksud itu. Dan ternyata, slang words do have effect.

Kemarin malam saya iseng chatting di sebuah forum dalam sebuah situs luar negeri; yang notabene isinya American. Beberapa waktu, ada sebuah invitation private chat dari seseorang. Saya accept.

Percakapan pun berjalan seperti ini:

Him :    hi
Saya    :    whats up?
Him :    ny?
Saya    :    yea [spertinya ga sadar nulisnya]
Him :    manhattan?
Saya    :    yea
Him :    hv cam?
Saya    :    no cam
Him :    r u attractive?
Saya    :    attractive depends on the people see me [sok ngeles bgd]
Him :    hv pic?
Saya    :    yea. but maybe later.
Him :    busy?
Saya    :    yea
Saya    :    tell me bout u
Him :    no
Him :    cu
Him :    tell me bout u
Him :    where r u?
Saya    :    at home
Him :    where?
Saya    :     home
Him :    where’s ur home?
Saya    :    somewhere
Him :    i’ll visit u
Saya    :    dont have to
Him :    can i ***** u?
Saya    :    hell no
[Him had signed out]

Whoa. Akhirnya saya belajar, hati-hati pada ucapanmu. Terutama, jika berhubungan dengan bahasa slang di negara lain. Bisa jadi sih, di Indonesia itu cuma sesuatu yang tidak ada artinya (atau mungkin ada artinya bagi beberapa orang yang mengerti). Tapi bagi negara lain, bisa jadi sebuah hinaan besar. That’s why language DOES matter.

Advertisements

2 thoughts on “Don’t Dare to…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s